Thursday, June 20, 2013

Spring


Between dull Autumn and dark Winter, Spring
Came earlier this year, and filled with dreams;
Dreams of an earth renewed supposed to bring
The lasting verdure where fair pasture teems.
These vernal greens, upon whose first green sight
Full thousands for the harrow of the land
Are levied, though, are burning up with blight,
Tainted when first the plot was laid by hand.

Each farmer wants to harvest his own crop,
But who shall reap the fruitage they know not;
And though the land is sick, and farmers flop,
The goods will fill the hand that sowed the lot.
   I fear this Spring, both planned and sprung from rage,
   Shall bring the deadly Winter of an age.

7 comments:

José Lima said...

Parabéns pelo seu trabalho! Tenho entrado no seu blog nas últimas semanas, lendo e relendo seus poemas, e a existência de alguns deles tem por si mesmo me motivado a não desistir de escrever. Abração.

Pedro Cava said...

Muito obrigado, José! Para alguém que quer ser escritor, o que você disse é o elogio máximo. Um grande abraço!

Dom Corleone said...

Nessas ocasiões vejo que meu inglês não é tão bom quanto pensei que fosse

artur jorge pires da silva said...

Muitos parabéns, Pedro Cava. O poema é excelente. Por alguns momentos pensei que fosse um poema de Shakespeare(!!). Tem um ritmo encantatório e obriga a várias leituras. E parabéns também pelo seu blogue. Abraço de Portugal. Artur

Unknown said...

Muito bonito seu poema sobre a "primavera" brasileira.. Inglês clássico e muito bem escrito!

Julie said...

Adorei! É de todo coração que digo. <3

Pedro Cava said...

Agradeço muito os elogios bondosos! Vocês são muito educados.

Artur, muitíssimo obrigado! Você não sabe o quanto me comove o que disse. Shakespeare é mesmo a minha principal inspiração para esses sonetos. Não que eu tenha lido muito da obra dele, mas o pouco que li foi muito impactante e deixou uma marca profunda em mim. Foi quem me levou para a poesia.

Um grande abraço!